segunda-feira, 3 de março de 2025

How Outrageous! - Chapter 2: The Newly Favorite Consort

How Outrageous! - Chapter 2
This is not the original book cover.
第二章

新晋宠妃
BEFORE YOU READ

This text is a direct translation of the work Cheng He Titong 成何体统, originally written in Chinese by Qi Yingjun. All rights of the original work are reserved to the author. The translation presented here is my own. Please do not copy or redistribute. Read directly on the blog and support this work to continue at the Ko-fi.

The links included throughout the text and the small red numbers near certain words serve as footnotes to help clarify the mentioned terms. Feel free to use them when needed or simply ignore them.

In addition to the novel, 成何体统 has been adapted into an anime, and a drama series starring Wang Churan (王楚然) and Cheng LeiRyan Cheng (丞磊) is slated for release in 2026.

• Chapter 2 •

The Newly Favorite Consort

This thousand-year-old fox spirit is suddenly playing the saint. Who does she think she's fooling?

Xiahou Dan paused for a moment, his expression softened: Beloved consort, you truly have such intentions.

She actually did it!!!

All around, the palace attendants held their breath. On this day, Yu Wanyin's name spread to every corner of the Inner Palace.

••♕••

Xie Yong'er’s brows twitched slightly as she listened to the junior maid recount the conversation at the crime scene, revealing a puzzled expression.

Does the tyrant really trust Yu Wanyin that much?

Even stranger: why didn’t she point me out? Is it because she's too dumb to suspect me? That seems unlikely.

Is it because she had no proof, and her words alone wasn't enough to harm me? But with that tyrant’s temperament, when has he ever needed proof…?

An excellent chance to get rid of her rivals,1 yet Yu Wanyin simply let it pass.

Xie Yong'er thought about her words—If we do not look after one another... A shiver ran through her heart, only to be followed by a smirk. In A Thousand Trees Blossom at Night in the East, Yu Wanyin maneuvered between the Emperor and the Prince, a smooth operator2 with flawless execution.3 All other consorts and concubines became stepping stones on her path to success.

With such acting skills, not a single word she said could be trusted.

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♛••

That night, the first work exchange meeting of the Lair of the Seductive Spider Spirits was successfully held in front of the hot pot.

Yu Wanyin: It's been tough trying to win her over. Xie Yong'er seems to have put up a strong mental barrier against me, treating me like a 2D character. She sighed, I don't wanna risk telling her that we’re all actually real and being discovered by Prince Duan…

Xiahou Dan: That’s not actually true.

Yu Wanyin: Huh?

Xiahou Dan: Think about it. You’re real. She’s not. She’s just a character from “Transmigrant: The Devil's Beloved Consort”. Even her status as a transmigrant was written into the original story. Her personality, the way she thinks—it was all predetermined. Persuading her to flip sides probably won’t be easy...

Yu Wanyin had never thought about it that way. But after Xiahou Dan’s reminder, it hit her—deep down, she had always thought of Xie Yong'er as one of her kind.

So she’s actually not one of our own?

She felt a bit down for a second but quickly pushed back: Let's not jump to conclusions too quickly. Let’s give it some time. How did things go with Xu Yao?

Xiahou Dan: I told him I could bring his dad back with just one word. He’s a smart guy—he knows exactly what he needs to offer in return. But when he left, he was looking like he got hit by a truck.4 Pretty sure he was in shock, probably torn about who to believe.

Good, good. Stick to this strategy. You don’t have a power base right now, so you’ll have to scrape by in the gaps5 and stir things up.6 Yu Wanyin broke it down for him: I've been racking my brains7 these past few days trying to remember the original novel. In the court, seventy percent of the officials back the Empress Dowager, while the remaining thirty percent follow Prince Duan.

Xiahou Dan: Any chance the Empress Dowager will help me?

Keep dreaming. She’s your stepmother—young, ambitious, and arrogant.8 She despises you 'cause she thinks you're disobedient, so she keeps the little Crown Prince9 by her side, trying to climb over you and become another Lü Zhi or Wu Zetian.10 But don’t worry. In the novel, all her schemes amount to nothing, and in the end, she ends up as nothing more than a footnote. You still get taken out by the Prince…

Xiahou Dan blinked, stunned: The little Crown Prince?

Your son.

I have a son?

...ellipsis

Yu Wanyin: Yeah, just this one. You had him when you were fifteen, and he’s seven years old this year.

Xiahou Dan took half a minute to digest the news.

Xiahou Dan: So… and my son’s mother...

Dead. Died ill after giving birth, apparently.

Xiahou Dan smiled bitterly: In real life, I’m not even married.

Yu Wanyin: Don’t mind the details.

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♛••

Empress Dowager’s faction held immense power. Her maternal relatives monopolized the court, crushing dissenters and eliminating rivals, plunging the imperial court into fear. However, most in her camp were corrupt sycophants, stuffing their pockets and distracting the tyrant with empty flattery.

Meanwhile, the military officers, clumsy with words, had been bullied by the civil officials of the Empress’s civil ministers for years. Before they even realized it, Prince Duan had quietly pulled them into his ranks.

Yu Wanyin: I’ve thought it over, and there’s only one way: make them turn against each other. After all, the barefoot fear not the shod11—someone with nothing has nothing to lose. So, you can sow as much discord as you like. Best case scenario, they drag each other into utter chaos,12 and we take advantage of the mess.13 As for how you play it out...

Xiahou Dan give a thumbs-up: I’ll improvise.

And thus, the First Conference of the Lair of the Seductive Spider Spirits had been concluded in triumph.

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♛••

After finishing the hot pot, Yu Wanyin recalled something: Actually, the biggest trigger that led to your overthrow was a drought.

When? Next year? The year after?

Dunno. Somewhere past two-thirds into the book.

Xiahou Dan: ...ellipsis

Feeling guilty for skimming through the book without paying attention, Yu Wanyin tried to make up for it by recalling some details: When the drought hit, the national treasury was empty, and the people were in misery. Instead of finding a way to provide a disaster relief, you actually listened to treacherous ministers and started a massive construction project to build some divine temple for a Sacrifice to Heaven. Starvation spread, rebellions erupted everywhere, chaos ensued... and then you were stabbed.

Xiahou Dan: But you don’t remember the assassin, nor the exact date.

Yu Wanyin: …It was somewhere in the last ten or so pages.

Xiahou Dan rubbed his temples: Could you remember something actually useful?

Angrily, Yu Wanyin said: It's too late to talk about this now! Better something than nothing, right? Anyway, after you were stabbed, Prince Duan entered the palace under the pretext of acting diligently on behalf of the emperor. But you were too injured to recover and didn’t survive. Officials petitioned, arguing that the nation was in crisis, and the Crown Prince was too young to take on such a responsibility. They begged Prince Duan to ascend the throne to stabilize the empire. Thus, he assumed power in a time of peril, governed with diligence, and ultimately became a wise ruler of an era.

Xiahou Dan: I get it now. You liked Prince Duan when you read the book.

Yu Wanyin: Perspective... It’s all about perspective

Hoping to redeem herself, Yu Wanyin quickly added: I think we can stop this disaster before it even starts! We should start searching for drought-resistant crops and find ways to encourage large-scale cultivation now.

Xiahou Dan gave a thumbs-up: Father of hybrid rice, Yuan Longping14 vibes.

Yu Wanyin: This is of huge importance. We must act discreetly—I don’t trust anyone else to handle this. I wanna go through the materials in the Imperial Library Pavilion.

Xiahou Dan: Then I’ll cook up some excuse, tell you’re compiling a book, to get you inside.

Yu Wanyin: Deal.

Secretly, she rejoiced.

HOW OUTRAGEOUS!
••♚••

The Imperial Library Pavilion stood at the palace's edge, with two grand doors—one opening inward, the other outward—allowing ministers to enter and peruse its volumes.

She needed to have a backup plan. If Xiahou Dan couldn't outmaneuver Xiahou Bo and the loyalist troops were to charge in, she might just be able to slip away—like a clever rabbit with three burrows.

As the thought crossed her mind, Xiahou Dan chimed in: That’s fine too. If I die someday, you could disguise yourself in the Imperial Library Pavilion—who knows, you might even make it out alive.

Yu Wanyin froze for a moment, unable to describe the feeling swelling within her heart.

HOW OUTRAGEOUS!
••♛••

At the morning court session, General Luo,15 commander of the Central Army, returned triumphantly to the capital.

Renowned for his courage and skill in battle, General Luo had previously repelled the Yan State’s16 invasion, forcing their forces to retreat by three hundred li300 li () is equivalent to 150 kilometers or 93.2 miles—though the geography of this book is fictional, with small states scattered around.

Xiahou Dan slouched lazily on the dragon throne, one hand pressed to his temple, offering perfunctory praise: This Emperor must also extend gratitude to Lord Luo for attending to my Imperial Elder Brother.

General Luo: This humble servant is unworthy of such praise.17

Xiahou Bo stood slightly behind him, head bowed respectfully, not daring to raise his eyes.

Xiahou Bo, who had previously served on the frontier, had once left the safety of life and stepped into the peril of death alongside the soldiers, forging a bond of brotherhood with them. However, before General Luo’s return, he had received Prince Duan’s instructions: before the Emperor, they were to act as if they were but mere acquaintances.

Xiahou Dan replied indifferently: Hmm, what shall we bestow…

Your Majesty, this servant has a matter to report!The Chief Minister of the Ministry of Revenue18 stepped forward. General Luo recently requested military funds, and for some unknown reason, the amount is 20% more than previous years.

This Chief Minister, who holds a position in the Ministry of Revenue, is one of the parasites of the Empress Dowager’s faction, feasting on the richest resources and living in gluttony.

This year, the harvests have been poor throughout the realm, and a significant portion of the national grain reserves has been allocated for disaster relief. Yet, General Luo dares to make demands with the wide mouth of a greedy lion...

At once, members of the Empress Dowager’s faction seized the opportunity to add fuel to the fire, assailing General Luo with relentless criticism. Meanwhile, the Prince Duan faction, accustomed to lying low, remained silent, revealing no stance.

General Luo, a mere military man, was no match for the eloquent civil ministers of the court. His face flushed purple-red in suppressed fury, and the murderous aura in his eyes was barely concealed as he lifted his gaze, staring intently at the Emperor.

Xiahou Dan: Elder Imperial Brother, what are your thoughts?

Xiahou Bo: Huh?

Xiahou Bo had not expected the Emperor, who had always been autocratic and decisive, to suddenly kick the ball to him. After a moment’s deliberation, he replied: Since the grain reserves are insufficient, and Your Majesty holds the well-being of the people close to your heart, the central army ought to share Your Majesty’s burdens

Xiahou Dan’s lips curled imperceptibly, his eyes brimming with mockery.

So this “Great, Glorious, and Righteous”19 prince isn’t as devoted to his men as he pretends to be.

Xiahou Bo figured that if the general was going to hate someone, it might as well be the Emperor first. Meanwhile, he could quietly stockpile some private grain and, when the time came, secretly provide aid. It wouldn’t be nearly enough for all the soldiers, just a mere cup of water to extinguish a blazing fire, but at least the gesture to create the right impression would be made.

He was about to say something to reassure General Luo when, suddenly, the tyrant in the hall asked: This Emperor fails to understand. The military funds have remained the same for years. Why are they suddenly insufficient this year? Have the borderlands become so prosperous that everyone's appetite has grown insatiable?

The Chief Minister of Revenue led the laughter, and the atmosphere in the Imperial Court was filled with feigned cheer.

General Luo couldn't take it anymore and snapped: Your Majesty, allow this servant to present something so that our sovereign may see what your soldiers are eating every day!

Two gunny sacks were presented. An Xian stepped forward, dipped his hand into one, and held out a fistful to Xiahou Dan. Among the dry, yellow rice grains, there was about a third of sand and gravel.

General Luo: This is the military provisions sent by the Ministry of Revenue!

The Chief Minister of Revenue laughed shrilly: Where did you obtain such coarse rice? How dare you distort the truth and seek to mislead His Imperial Majesty? The Emperor possesses the acuity to discern even the most subtle nuances—His Majesty would never believe such fabrications!

The civil officials, who had been deceiving the Emperor for years, eagerly joined the mockery, and the Imperial Court was filled with a lively atmosphere.

HOW OUTRAGEOUS!
••♛••

Xiahou Dan stood up.
He walked towards the imperial guards, drew a long sword from one of them, and, striding down the jade steps, headed directly for the ministers.

The Emperor has lost his mind again. The Chief Minister of Revenue had initially been enjoying the spectacle but soon realized the direction Xiahou Dan's steps were heading. His smile faded. Your Majesty!

Xiahou Dan rushed towards him with his sword raised and ready to strike.

The Chief Minister of Revenue stumbled back, falling flat on his back. He quickly scrambled to his feet, running away while shouting: Your Majesty!

Xiahou Dan chased him down without mercy.

The Chief Minister of Revenue zigzagged around a column.

The guards, momentarily stunned, finally sprang into motion, rushing forward to pin the Chief Minister of Revenue down—one tying his hands and the other holding his feet, securing him in place. They then glanced back at Xiahou Dan, waiting for instructions.

Xiahou Dan stopped, panting heavily, and smirked at the guards. What? Are you waiting for this Emperor to do it himself?

The guards: ...ellipsis

The imperial guard ended the Chief Minister of Revenue’s life with a single sword stroke.

In the Imperial Court, one could hear a pin drop.

Xiahou Dan swayed unsteadily, clutching his head as he collapsed onto the Dragon Throne: His laughter was too loud.

The officials: ...ellipsis

Xiahou Dan pointed at General Luo. You—go to the Ministry of Revenue yourself to collect the military provisions.

General Luo, still reeling from shock, eventually prostrated himself: Grateful, Your Majesty!

The Empress Dowager’s faction cast subtle glances at Xiahou Bo.

Yet Xiahou Bo stood still, his brows lowered, his expression solemn and filled with concern for the nation, not a flicker of smugness on his face.

HOW OUTRAGEOUS!
••♕••

Xiahou Bo returned to his Royal Residence and summoned his advisors to discuss the matter.

Xiahou Bo: The Emperor suddenly losing his mind—was that really just a coincidence? Now that the Chief Minister of Revenue is dead, the Empress Dowager’s faction is bound to blame me. They’ll retaliate soon enough.

Xu Yao: …At least the central army will finally have a proper meal. That’s a good thing.

Xiahou Bo gave him a strange look, as if surprised by his sudden naïveté. If the central army is well-fed, they won’t resent the Emperor anymore.

Xu Yao had always believed that those who achieve great things do not constrain themselves with minor details. He felt profound gratitude for Prince Duan’s recognition of his talents—he never questioned the morality of their schemes.

Yet, at this very moment, as the Mad King's words echoed in his mind, a chill crept up his spine: Who was the one that, with a face full of compassion, took you in as a loyal watchdog?

Xu Yao could feel Xiahou Bo’s gaze on him. Quickly, he changed the subject: The Emperor’s actions today were indeed abrupt. That Consort Yu whom His Majesty has recently graced with intimate favor—what kind of person is she?

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♛••

Meanwhile, Xiahou Dan, who had just finished court, was discussing Xiahou Bo with Yu Wanyin: A villain, an absolute villain, whether he's a transmigrant or not.

Yu Wanyin: That’s dangerous. We gotta find a way to be even worse than him.

Xiahou Dan: That subordinate of his, Xu Yao, will probably start digging into what happened during that year in the coming days. Too bad there's nothing to prove against Prince Duan...

Yu Wanyin: Proof? That’s the kind of thing that can be faked, you know?

Xiahou Dan: Genius!

Yu Wanyin grinned malevolently and gave him a high-five.

Xiahou Dan: Wait, on second thought, framing a good minister with false accusations doesn't usually leave evidence. If he finds proof, it’d be more suspicious.

Yu Wanyin: Then let's do this: first, we tell him that, to avoid arousing Prince Duan’s suspicion, the only option is to secretly bring back his old father without letting Prince Duan know… Then, during the process of bringing him back, we accidentally make a mistake, making it seem like the secret got out.

Xiahou Dan caught on: And then arrange for someone to assassinate his father and blame Prince Duan?

Yu Wanyin added: But your men must barely manage to rescue his old father at the last moment.

Xiahou Dan: Genius!

Yu Wanyin grinned malevolently and gave him a high-five.

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♕••

The Imperial Library Pavilion stood by the water, its windows offering a view of shimmering ripples—a truly picturesque scene.

Yu Wanyin completed the formalities of her admission and then, with absolute confidence, made herself comfortable.

She spent two full hours digging through crop records, only to find nothing. As her concentration faltered, the corporate mule in her took over, and she started scribbling randomly on a piece of rice paper.

Just then, from outside the pavilion’s doors, a young eunuch announced: Prince Duan has arrived!

To avoid suspicion, Yu Wanyin’s desk was placed by a window on the second floor, deep within the pavilion. Without an imperial edict, no one could set foot there.

The palace attendants were well-versed in adjusting their sails to the wind, always knowing exactly whose path to smooth. Yu Wanyin caught bits of conversation from downstairs but couldn’t tell what Xiahou Bo had said. Moments later, she heard footsteps on the stairs.

The steps were steady—calm, unhurried. Through the gap between the bookshelves, Yu Wanyin spotted Xiahou Bo walk inside.

Today, he dressed in a manner reminiscent of the Wei and Jin dynasties, with flowing robes with wide sleeves, his hair half-tied and half-loose.20 As he walked in with unhurried grace, he was as luminous as the moon, with a grace so captivating that one would be tempted to offer him fruits, much like Pan Yue.21 The chosen one’s crushing it with those looks; Despite knowing the horrors of his schemes, Yu Wanyin couldn’t help but admit upon first glance: Hot as hell!

A few seconds later, another person followed upstairs, dressed as a humble scholar, his face steeped in sorrow and resentment. Looking closely, it seemed he had slightly altered his appearance. It had to be Xu Yao.

What are they up to now?

Yu Wanyin sat quietly without showing any expression, carefully considering how the original owner of this body would behave in this situation.

Oh, right. The original character had a secret crush on Prince Duan.

The two of them appeared to be diligently searching for books, glancing left and right as they slowly approached the corner where Yu Wanyin sat.

Yu Wanyin: ...ellipsis

Fine, let’s overact.

Xiahou Bo finally turned his head ever so casually, as if just now noticing Yu Wanyin’s presence. With mild surprise, he said: Consort Yu, Madam.22

Yu Wanyin hastily rose to her feet, lowering her gaze with a mix of shyness and nervousness as they exchanged formal bows: Your Highness, Prince Duan.

According to the original plot, Xiahou Bo and Yu Wanyin had crossed paths once before her entry into the palace—during the Lantern Festival’s flower market.23 She had sneaked out to roam the lively streets and happened upon Xiahou Bo, who was dressed in commoner’s attire.

The young girl was instantly captivated by the mysterious, handsome young man. Upon returning home, she fell into lovesickness, unwilling to enter the palace as a concubine. But while Xiahou Bo had found their encounter pleasant, he had put it out of his mind shortly after.

Yu Wanyin was ultimately forced by her family into the palace, filled with resentment. But the plot where she reunited with Prince Duan in the Cold Palace was cut out by Xie Yong'er. As a result, in Transmigrant: The Devil’s Beloved Consort, Yu Wanyin spent the entire story pining in unrequited love, while Xiahou Bo, his heart as unyielding as iron, only had eyes for Madam Xie.

Yu Wanyin wasn’t sure if the Xiahou Bo standing before her was the same original character, nor could she guess why he had come to find her.

Just to be safe, I’ll stick to the script.

She quietly raised her eyes to him, her gaze carrying a faint sorrow, as ephemeral as mist: Your Highness, what brings you here?

I wished to find a book, but my memory must be failing me, Xiahou Bo fabricated without hesitation.

Yu Wanyin: Your Highness, if you name the title, I shall help you look.

Xiahou Bo didn’t take the bait and simply smiled at her: I heard Madam is compiling a book here?

Yu Wanyin lowered her gaze: Merely organizing poetry and prose. His Majesty noticed my boredom in the side hall and granted me this task.

Madam’s literary brilliance rivals the willow catkins in spring. Truly admirable.

At this proximity, the familial bond between Xiahou Bo and Xiahou Dan became evident.

Both of them were fair-skinned, their faces seventy to eighty percent alike. But while Xiahou Dan had a sickly tinge and his gaze was dark and brooding—as if he had the word villain practically screaming onto his forehead—Xiahou Bo looked as if he had been carved from jadeite, his demeanor refined and warm, embodying the grace of clear skies after a storm.

Hard to believe he was the one carrying a grudge and plotting treacheries.

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♕••

Yu Wanyin scrutinized him for signs of transmigration, only to realize she had stared a little too long. Xiahou Bo smiled: At the palace banquet days ago, Madam wore this same curious look at me.

Yu Wanyin’s heart skipped a beat, her mind spinning as she quickly let out a soft sigh. I was merely surprised to learn the gentleman I once met at the Lantern Festival was the renowned Prince Duan.

A flawless reply—logical, convincing, no room for doubt.

Xiahou Bo sighed as well: I was strolling in disguise that night, unable to reveal my identity. I beg Madam’s forgiveness.

Current score: 0 : 0

Yu Wanyin ventured another probe: News seldom reaches the inner palace. Is my family well?

In the source material, her father was a low-ranking bureaucrat stuck in mediocrity—a figure Xiahou Bo was acquainted with him. If he were the original character, he would have known this.

Xiahou Bo recalled: When I last saw Undersecretary Yu, he was in good health. It seems he has recently developed an interest in the art of the tea ceremony.

The score remained: 0 : 0

Yu Wanyin continued gazing at him, maintaining a timid facade while devising a counterstrategy.

Xiahou Bo was faster. He sighed: Since parting at the Lantern Festival, I almost failed to recognize Madam upon our reunion.

Yu Wanyin: ...ellipsis

Her role was supposed to be that of an innocent white lotus, destined to be outshined by a gorgeously made-up Xie Yong'er. And because of her infatuation with Prince Duan, she was meant to both fear and resent the tyrant, ultimately stepping onto the treacherous path of palace intrigue for the sake of revenge against Xie Yong'er.

Now she’d jumped ahead into the path of the demonic consort, flirting openly with the tyrant, whispering closely cheek to cheek with him, right under Xiahou Bo’s nose…

Yu Wanyin’s heart skipped a beat.

In the original story, Prince Duan never cared about Yu Wanyin. So why would he notice any change now?

You've only seen me twice, yet you see through me so well. There’s no way that’s normal, right?

Although there wasn’t enough solid evidence yet, she figured the score was now: 3 : 0

Yu Wanyin tried to fix the fence after losing a sheep, retreating into her white lotus persona. She gave a bitter smile. Who could remain unchanged after entering these deep palace gates? Those sisters who stayed the same… they have long since become nothing but flower mud beneath these crimson walls. I... She seemed a little lost. I still wish to live.

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♕••

Xiahou Bo paused. Madame, I shall consider that I never heard those words. Please refrain from saying them to anyone else again.

Yu Wanyin quickly covered her mouth with her hand and, her eyes filled with fear, glanced at Xu Yao standing behind him. I misspoke.

Xiahou Bo smiled and said, This is a dear friend of mine; he would never say anything reckless.

Yu Wanyin gave a slight nod.

Swish! 3 : 0 — I’m in the lead!

••♚♕••

Xiahou Bo and Yu Wanyin bowed once more, and just as he was about to leave, his eyes landed on the desk by the window. Madam, are you painting?

Yu Wanyin: ...ellipsis

Yu Wanyin: ......ellipsis, ellipsis

The imaginary scoreboard in Yu Wanyin's mind shattered with a deafening crash.

While dozing off and passing the time, she doodled a little cock24 on the paper, the way a kindergartener might.

Now that it's been seen, there's no way to hide it anymore. Yu Wanyin had to act as the shy girl in front of her lover, turning red with embarrassment: I happened to see something outside just now, and, without much thought, I made a quick sketch of it.

Xiahou Bo fixed his gaze on the little cock, his eyes narrowing with a movement as subtle as the width of a pixel.

Xiahou Bo: This drawing, uh…

Yu Wanyin's ears turned so red they looked as if they were about to bleed. Gritting her teeth, she gripped the drawing tightly, ready to tear it: Your Highness, please, don't look anymore.

Xiahou Bo intervened: At its core, it carries a certain innocent, unpretentious charm. It would indeed be a pity to destroy it in such a manner.

Yu Wanyin was struggling to maintain a straight face: ?question mark

Did you just hear what you said? Does that sound like something a human-being would say?

Yu Wanyin asked cautiously: Does this please Your Highness?

Xiahou Bo said: I find it quite delightful. Since Madam does not wish to keep it, might I be gifted with this precious work?

Yu Wanyin, feeling that there was a trap, had no option but to fall: If Your Highness does not mind, you may take it.

Xiahou Bo smiled and replied: Grateful, Madam. On another occasion, I shall certainly return your kindness.

Yu Wanyin: ?question mark

Yu Wanyin cast a glance at the fragrance sachet, clearly freshly embroidered, that he carried at his waist. In the original text, this was a token he and Xie Yong'er exchanged as a symbol of their mutual bond.

Holding a bowl of water steady—no wonder he is the ever-impartial Prince Duan.25

He’s stringing one along there while coming here to flirt. What’s he plotting?

Xiahou Bo took the painting and left.

HOW OUTRAGEOUS!
••♙♕••

Once outside the Library Pavilion, he asked Xu Yao calmly: Did you figure anything out?

Xu Yao pondered for a long while: From this single meeting, it’s difficult to discern the full extent of her intentions. Yet, her eyes are sharp and lively—Madam likely has many thoughts in mind. No wonder she has earned His Majesty’s favor.

Xiahou Bo inquired, Did you detect anything unusual in her speech or behavior?

Xu Yao was momentarily taken aback. Unusual? Might I ask what Your Highness is referring to?

Xiahou Bo gave a slight smile and remained silent.

He lifted the little drawing and examined it against the light, seeming to find it quite intriguing. Then, he instructed, Verify if she left any artwork or calligraphy before joining the palace.

••♚♟••

Yu Wanyin turned and quickly made her way to the side hall, calling for the maid Xiao Mei: Do you still remember my old paintings?

Xiao Mei was stunned. Young Lady used to paint?

Yu Wanyin danced with wild joy. It's good that I haven't painted, it's good that I haven't painted!

HOW OUTRAGEOUS!
••♚••

On this day, the first day of the month, the imperial concubines from the inner palace26 were required to pay their respects to the Empress Dowager.

By the established norms, visits to show respect were required both in the morning and at night, but the Empress Dowager, who favors peace, modified the rules, saying that it was enough to pay respects on the first and fifteenth days of the month. As one might expect, each month, these two days have become an indispensable stage for palace scheming.

When Yu Wanyin arrived, she noticed that, except for the Empress Dowager, everyone else had already arrived ahead of the expected time.

The Noble Consort Wei sat with impeccable posture in the hall, gracefully removing the tea leaves from her cup as she cast a sidelong glance at her: These days, Concubine Yu's popularity is so scorching that one might get burned just by touching it. No wonder she arrived so late, making the sisters of the harem wait.

Yu Wanyin: ......ellipsis, ellipsis

Here we go.

The maid behind the Noble Consort Wei bowed respectfully and said, Noble Lady handles so many important matters that it is only natural to overlook such details. Concubine Yu has already been promoted to Consort Yu.

Noble Consort Wei let out a soft laugh and remarked: Heh, no wonder.

Yu Wanyin: ...ellipsis

She thought for a while about who this person was, then finally remembered.

After the Empress fell ill and passed away, the position in the central palace has remained vacant to this day. Noble Consort Wei is now at the top of the pyramid. She is the younger sister of Grand Tutor Wei, deeply favored by the Empress Dowager, and relying on her maternal family's power, she tyrannizes the imperial harem.

In about five chapters, she will be defeated by Xie Yong'er, and from then on, it's as if she never existed.

Yu Wanyin looked at her with an air of indifference, as though she were a mere piece off the board, her expression unperturbed, merely fulfilling the formalities: The younger sister was delayed due to unforeseen circumstances on the road. I humbly request that the others sisters do not blame me for this.

Noble Consort Wei slammed the teacup down with a sharp crack: What kind of look is that?

Yu Wanyin lowered her head and eyes, preparing a tearful tone: This younger sister acknowledges her mistake.

Noble Consort Wei was interrupted by the mocking laughter of Consort Zhuang: She claims there were unforeseen circumstances? Or is it yet another secret meeting with some servant in the Peony Garden?

Concubine He, beside her, echoed her words with sarcasm: Elder sister, those words are dangerous. If she takes her complaints to His Majesty, then…

Xiahou Dan: And then what?

The ladies of the harem: ...ellipsis

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♛••

A sudden rustle of movement filled the air, followed by the sound of knees hitting the ground as they all bowed in reverence.

Xiahou Dan seated himself in the very spot where the Noble Consort Wei had just been, gesturing for Yu Wanyin to approach. What were you discussing just now?

Yu Wanyin hesitated before speaking: In response to Your Majesty...

She shot him with asking eyes: What are you doing here, sticking your nose in?

Xiahou Dan gave a small nod with his chin: Don’t mind me. Keep acting.

Yu Wanyin thought briefly, her demeanor as graceful as if a white lotus had bloomed on the spot, and said: Your Majesty, it was nothing but casual chatter among sisters, hardly worth mentioning.

Xiahou Dan asked, Oh, really? He pointed his slender fingers towards Concubine He: You, speak.

Concubine He remained kneeling in the same spot; in fear, her face pale as a sheet, not daring to speak further: This humble servant acknowledges her guilt.

Xiahou Dan: Alright then. Less hassle.

He made a gesture, and the guards, well-practiced, stepped forward. Concubine He’s cries grew fainter and fainter as she was taken away.

Xiahou Dan then pointed at Consort Zhuang. And what do you have to say?

Consort Zhuang felt her vision darken and nearly collapsed to the ground, her voice trembling: This servant… This servant merely wished to advise the younger sister… to devote herself wholeheartedly in her service to Your Majesty…

Xiahou Dan raised his hand again.

Yu Wanyin quickly coughed once.

She couldn’t figure out why Xiahou Dan suddenly decided to add this scene. Could it really be that he got so caught up in the role that he wanted to make a name for himself?

In the past, Yu Wanyin used to read palace drama novels just to pass the time, but now that she has transmigrated this world, with danger lurking at every corner, she has also developed more empathy for other characters. In the end, they are all victims of the system. Even Consort Zhuang and Concubine He, those loyal underlings clinging to Noble Consort Wei’s coattails, are simply fighting to stay alive.

If these two had actually done something that killed someone, fine. But they just boasted with empty words, and now they’re going to be executed. Yu Wanyin couldn’t shake the heaviness in her heart.

But she was also afraid that Xiahou Dan’s act might have some deeper meaning. If she intervened, it could backfire and ruin everything. For a moment, she was caught in indecision over her next move.

Yu Wanyin didn’t speak, but Xiahou Dan gave her a glance and lowered his hand that had been raised.

Xiahou Dan: Send her to the cold palace.

He turned to the guard and inquired, The one who was just dragged out—hasn’t been buried yet, right?

The guard: ...ellipsis

The guard: This subordinate will go and intervene.

Amid the kneeling consorts and concubines, Xie Yong’er quietly raised her eyes and glanced at Yu Wanyin. A flicker of astonishment passed across her face.

The two sacrificial pawns had left the scene, and everyone thought the crisis was over. Just as they were secretly rejoicing, they saw Xiahou Dan’s finger point to a third person.

Xiahou Dan politely asked: Noble Consort Wei, what do you have to say?

The Noble Consort Wei was struck as if by a thunderclap.

No, he can't, she's someone from the Empress Dowager's side!

The Noble Consort Wei spoke in a quivering voice: Your Majesty...

Xiahou Dan: Hmm?

HOW OUTRAGEOUS!
••♝♞••

Behind the beaded curtain, a woman’s voice rang out: Hmph! My imperial son has such great majesty.

The Empress Dowager had finally took the stage to protect her cub.

The Empress Dowager appeared to be no more than thirty-five or thirty-six years of age, adorned in regal finery, with a seven-year-old boy in hand.

The little Crown Prince was the spitting image of Xiahou Dan. His tiny face was always taut, and he stared straight ahead without glancing sideways. Under the Empress Dowager’s care, he had been shaped into a refined and obedient little puppet.

Yu Wanyin cast a glance at Xiahou Dan.

Xiahou Dan was staring at his freebie son as if wondering, What kind of creature is this?, his expression beyond words.

Fortunately, according to the original plot, the little Crown Prince had been kept on a tight leash by the Empress Dowager, and they had barely met before, so it doesn’t really count as being out of character.

The Empress Dowager took the seat of honor, received the respects of Xiahou Dan and the ladies, and spoke with an icy tone: My imperial son, today you’ve flaunted your authority at my doorsteps. What is the meaning of this?

Xiahou Dan seemed to freeze for a moment, then slowly said in a voice tinged with humiliation, It was Your Son and Servant27 who, in a moment of rashness, let his anger cloud his judgment and offended the Imperial Mother.

Yu Wanyin: ?question mark

Empress Dowager was utterly displeased with Xiahou Dan, because the previous day—in open court—he lost his mind and executed the Minister of Revenue, one of her subordinates.

This emperor, from a young age, defied all discipline, his wild nature untamable. She had engaged in a protracted tug-of-war with him for years, failing to fully control him. Thus, she settled for the next best thing: preparing to groom the young Crown Prince.

She was aware that others, too, wished for Xiahou Dan’s death. Prince Duan was quietly plotting against him.

Prince Duan’s strength is profoundly unfathomable; should she choose to eliminate Xiahou Dan at this very moment, she could not guarantee that she would be the one to rise to the throne.

Right in the middle of her dragon against tiger battle with Prince Duan, the mad emperor, of nowhere, killed one of her own key officials. How could she swallow such an insult?

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♝♛••

The Empress Dowager had planned to seize the opportunity to warn him, yet she didn’t foresee that he would willingly come knocking at her door.

The Empress Dowager glared fiercely around the hall, her gaze finally settling on Yu Wanyin: This grieving empress has heard that the imperial son, recently bewitched by this woman, has been losing all sense and committing astonishing acts with alarming frequency.

Yu Wanyin pondered whether she should kneel.

She was halfway down when Xiahou Dan pulled her up again.

Xiahou Dan: Indeed.

Empress Dowager: ?question mark

Empress Dowager, enraged, slammed the table: Splendid! It seems that, in your eyes, this grieving empress is no longer your Imperial Mother. Today, for the sake of the late emperor, this widow shall teach you the principles of hierarchy and deference! Guards!

With a rustling sound, a group of palace guards swarmed out and encircled Yu Wanyin.

Xiahou Dan: I'd like to see who dares!?

The guards halted their steps and cast an inquiring gaze toward the Empress Dowager.

The Empress Dowager gave a scornful laugh, exuding an air of supreme arrogance. The emperor had been a mere figurehead for a long time, and today she was dead set on rubbing his nose in it. With a commanding gesture, she waved her hand dismissively.

The guards bypassed the emperor and dragged Yu Wanyin away.

Xiahou Dan gasped, feeling as if he'd been hit over the head, and finally snapped out of it: Imperial Mother!

With labored breathing, he took a few seconds to compose himself. Then, enduring the humiliation, forced a flattering smile before walking over and offering her tea. What your son and servant meant by indeed is that my temper is indeed intolerable. Imperial Mother, why get upset over a mere palace consort? Come now, have some tea. Let us discuss things peacefully.

This tyrant actually managed to say such a thing? it’s as if the sun was rising from the west! Could it be that demon consort really put a hex on him, and now he’s willing to pay any price to protect her?

The Empress Dowager scrutinized Yu Wanyin with a renewed gaze.

Yu Wanyin: ......ellipsis, ellipsis

Xiahou Dan kept brown-nosing: Thanks to the Mother Imperial’s virtue, which radiates in all directions, I, your son and servant, could entrust the little Crown Prince to your nurturing guidance. He stiffly raised his hand to pat the little Crown Prince’s head, forcing a baby talk tone: How has the Crown Prince’s studies been lately?

The little Crown Prince was even more tense than him. In a panic, he glanced at the Empress Dowager. Without receiving any instructions, he had no choice but to cautiously reply: Replying to the Imperial Father, your son and servant's studies are proceeding adequately.

The Empress Dowager’s mind stirred, and she suddenly revealed a meaningful smile: The Crown Prince’s intellect is peerless, though his equestrian and archery skills have lagged behind. It is no wonder—practicing alone is, ultimately, a lonely endeavor. This one has heard that General Luo has a youngest son, close in age to His Highness.

Xiahou Dan: What does the Imperial Mother mean to suggest?

Empress Dowager: Why not summon him to the palace to act as a companion for the Crown Prince?

The position of study companion to the Crown Prince has already been assigned to another. The young boy, brought into the palace, will have no title or rank; he is simply being held as a hostage.

General Luo is one of the key commanders under Prince Duan. The Empress Dowager made no attempt to conceal her intent—her words made the confrontation clear, and she was determined to make Prince Duan pay for the Minister of Revenue's death.

Xiahou Dan hesitated: General Luo? Not long ago, he was on the front lines, fighting enemies and defending the kingdom. Would this decision not be somewhat...

The Empress Dowager looked at Yu Wanyin for the third time.

Xiahou Dan instantly changed his tone: Your son and servant will return at once and draft the decree.

Yu Wanyin: ......ellipsis, ellipsis

HOW OUTRAGEOUS!
••♚♛••

Yu Wanyin was escorted by Xiahou Dan, safe and sound, out of the Empress Dowager’s palace. Gradually, she began to piece things together and realized the purpose behind the grand performance he had staged that day.

It was to make the Empress Dowager believe that weakening Prince Duan was her own idea, while the emperor appeared oblivious and distracted, solely preoccupied with the demon consort.

Xiahou Dan fooled not just the Empress Dowager but also Prince Duan. And since Xie Yong’er was there today, of course she’ll spill everything to him later.

Yu Wanyin: Whoa, you’re smarter than you seem!

When Xiahou Dan showed up today, he knew well that the Empress Dowager was pissed off. So, he simply took it a step further and provoked her even more, proactively handing her an opportunity, —and in doing so, he made sure everything unfolded just as he planned.

Xiahou Dan whispered: What do you think?

Yu Wanyin: Very good, very good. Wait until they tear each other apart, and only then can you quietly build your own power. But this is all about balance—trim a little here, chop a little there… You must also be the King of Balance, and steal the title that belongs to Prince Duan.

Xiahou Dan shot a look at Yu Wanyin, looking a little down. In a vague tone, he said: You had to endure some injustice today.

Yu Wanyin: No big deal.

Yu Wanyin wasn’t naïve— she had already figured out Xiahou Dan’s other plan. By acting as if she was his favorite in public, he was pushing her into the spotlight as a distraction and, at the same time, faking a weakness that doesn't actually exist.

Yu Wanyin chuckled: If some killer puts a knife to my throat to coerce you, you may say: ‘It’s over dude! I don't give a damn’ Then stab us with a sword like we're a human corndog.

Xiahou Dan froze.

If you… think that way, why aren’t you pissed?

Yu Wanyin had no reaction.

••♚♛••
HOW OUTRAGEOUS!

Notes

1. 排除异己 (páichú yìjǐ), literally “eliminate the different and one’s own enemies”, is a chéngyǔ (a Chinese idiomatic expression typically composed of four characters, conveying a deep meaning or a moral lesson). This expression refers to the practice of removing dissidents or opponents to consolidate power. While it originates from classical historical and political contexts, it remains relevant in modern discussions about power strategies. It can be translated as “eliminate opponents” or “eliminate dissidents”.

2. 长袖善舞 (cháng xiù shàn wǔ), literally “long sleeves are good at dancing”, is a chéngyǔ. This expression originates from the 战国策 (Zhànguó Cè or Strategies of the Warring States), an ancient Chinese text that describes political and military strategies during the Warring States period. The metaphor suggests that someone with the ability to manipulate circumstances or with resources at hand can act with skill, that is, someone who has the advantage or freedom to operate in complex situations, especially in the political realm. It is often used to describe individuals who can navigate power or intrigue adeptly, utilizing their skills and influence. It can be translated as “political skill” or “acting with finesse in complicated situations”.

3. 滴水不漏 (dī shuǐ bù lòu), literally “not a single drop of water leaks”, is a chéngyǔ. The phrase describes something completely airtight, without flaws or loopholes, and can refer to anything from an impeccable argument to an impenetrable defense. Its metaphorical meaning applies in both formal contexts, such as military strategies and political debates, and informal situations, like well-executed plans or closely guarded secrets. It can be translated as “foolproof”, “well-planned”, “flawless” or “airtight”.

4. 失魂落魄, shī hún luò pò. Literally, lost soul and fallen spirit. This phrase describes a state of extreme distress, fear, or disorientation, as if one’s soul had left their body. It is often used to depict someone who is deeply shaken, absent-minded, or utterly lost due to shock, grief, or overwhelming circumstances. In modern usage, it applies to both formal and informal contexts, from literary descriptions of trauma to everyday expressions of bewilderment. It can be translated as “dazed and confused,” “in a state of shock,” or “utterly disoriented.”

5. 夹缝求生, jiāfèng qiú shēng. Literally, seeking survival in the crevices. This phrase describes the struggle to survive or navigate difficult situations when caught between powerful forces or constrained by limited options. It is often used to depict individuals, groups, or even nations maneuvering carefully in challenging or hostile environments. The expression is relevant in both historical and modern contexts, from political dilemmas to personal hardships. It can be translated as “surviving between a rock and a hard place,” “struggling to stay afloat in tough circumstances,” or “finding a way to survive under pressure.”

6. 搅乱一池春水, jiǎoluàn yī chí chūnshuǐ. Literally, stir up a pond of spring water. It is a chéngyǔ meaning to disrupt a peaceful situation, often causing turmoil or unexpected change. It is commonly used in political, social, or romantic contexts. Possible translations include “shake things up,” “cause a stir,” or “disrupt the status quo.”.

7. 绞尽脑汁, jiǎojìn nǎozhī. Literalmente, wring out one's brain juice. It is a chéngyǔ meaning to think extremely hard or exhaust one’s mind to solve a problem. It is often used in academic, professional, or everyday contexts. Possible translations include “rack one's brains,” “think long and hard,” or “strain every nerve.”

8. 心高气傲, xīn gāo qì ào. Literally, a high heart and proud spirit. It describes someone with great ambition but also arrogance, often refusing to compromise or accept help. It can imply both admirable confidence and excessive pride. Possible translations include “proud and ambitious,” “high-spirited and arrogant,” or “overly self-assured.”

9. 小太子, xiǎo tàizǐ.

10. 吕武, lǚ wǔ. Lü Wu “吕武” is a combination of the names of two notable historical figures: Lü Zhi (吕雉) and Wu Zetian (武则天), the only female emperor of China during the Tang Dynasty. Lü Zhi wielded significant political power after her husband, Emperor Gaozu of Han, passed away. Wu Zetian is famous for her unique role in Chinese history as the sole female ruler, known for her political savvy and the power she held in a male-dominated era.

11. 光脚不怕穿鞋的 (guāng jiǎo bù pà chuān xié de), literally “the barefooted don’t fear those wearing shoes,” means that those with nothing to lose are unafraid of those with power or resources. It often describes underdogs challenging authority. Possible translations: “the desperate fear nothing” or “those with nothing to lose have no fear.”

12. 昏天黑地 (hūn tiān hēi dì), literally “dark sky and black earth,” is an old expression describing extreme chaos, turmoil, or emotional distress. It is still commonly used today in both serious and exaggerated contexts. Possible translations include “a world turned upside down,” “utter chaos,” or “in complete darkness and confusion.”

13. 浑水摸鱼 (hún shuǐ mō yú), literally “catch fish in muddy waters,” is an old expression meaning to take advantage of chaos or confusion for personal gain. It remains widely used today in political, business, and social contexts. Possible translations include “fishing in troubled waters” or “profiting from disorder.”

14. Yuan Longping (袁隆平), known as “the father of hybrid rice,” was a renowned Chinese agronomist who revolutionized global rice production. Born in 1930, he developed the first commercially viable hybrid rice in the 1970s, dramatically increasing yields and enhancing food security in China and beyond. His innovations helped combat hunger, particularly in developing countries, and promoted sustainable agriculture. Yuan’s contributions remain vital to global efforts in improving crop efficiency and addressing food shortages.

15. 洛将军, Luò jiāngjūn.

16. 燕国, Yàn guó.

17. 惶恐 (huáng kǒng), literally “alarmed and fearful,” conveys deep anxiety or unease, often in response to authority. It remains widely used in both formal and everyday language. In historical contexts, officials and generals would say 臣惶恐 (chén huáng kǒng) to express humility before the emperor, which can be translated as “this humble servant is unworthy of such praise.”

18. The Minister of Finance (户部尚书, hùbù shàngshū) was the head of the Ministry of Finance (户部, Hùbù), one of the Six Ministries (六部, Liùbù) in imperial China. The Six Ministries were central administrative bodies overseeing different aspects of governance. Each was led by a Shàngshū (尚书, Minister), assisted by vice-ministers and officials, operating under the emperor’s authority.

The Six Ministries (六部, Liùbù) were key administrative departments in imperial China, each responsible for a specific aspect of governance:

  1. 吏部 (Lìbù) – Ministry of Personnel: Responsible for managing the civil service, including the selection, promotion, and registration of government officials.
  2. 户部 (Hùbù) – Ministry of Revenue: Managed taxes, population census, agricultural lands, and financial resources crucial for the empire’s economic stability.
  3. 礼部 (Lǐbù) – Ministry of Rites: Oversaw state rituals, diplomacy, education, and the imperial examination system.
  4. 兵部 (Bīngbù) – Ministry of War: Responsible for military strategies, appointing officers, and maintaining the empire’s armed forces.
  5. 刑部 (Xíngbù) – Ministry of Justice: Managed the legal system, including investigations, trials, and punishments.
  6. 工部 (Gōngbù) – Ministry of Works: In charge of public works such as the construction of roads, canals, and palaces.

19. The expression “伟光正” (wěi guāng zhèng) is a modern abbreviation meaning “grand, glorious, and correct” (伟大, 光荣, 正确). Originally, it was used to laud the Chinese Communist Party, emphasizing its supposed greatness, glory, and ideological correctness. Over time, however, the phrase has also taken on an ironic or satirical tone, particularly in online contexts, to critique official propaganda or the excessive idealization of institutions or authority figures. It is a modern expression, classified as political slang or a meme, and reflects a mix of reverence and sarcasm.

20. During the Wei (220–265) and Jin (265–420) dynasties, men's clothing, especially among the nobility, was characterized by elegance and simplicity, reflecting Taoist philosophy and the pursuit of harmony with nature. The clothing of this period had the following characteristics:

  • Loose and flowing cuts: Tunics had wide sleeves and loose bodies, symbolizing freedom and grace. This style emphasized the wearer’s posture and movements, creating an impression of calm and refinement.
  • Sober colors: Natural tones such as white, gray, and light blue were predominant, reflecting a more restrained and harmonious aesthetic. Nobles and intellectuals avoided overly bright colors, opting for a more serene appearance.
  • Hair half-tied, half-loose: Men often wore their hair partially tied, with the rest falling loosely over their shoulders. This combination gave a casual and natural appearance, in contrast to the more rigid styles of other dynasties.
  • High-quality materials: The elite used fine fabrics such as silk and linen, often with subtle patterns that highlighted the quality of the material without drawing too much attention.
  • Minimalist accessories: Jewelry and accessories were used discreetly, often in jade or other precious materials, symbolizing status and virtue.

Source: Adapted from the article “魏晋风流衣冠”.

21. The original phrase mentioned “throwing fruits”; I chose to explicitly explain the origin of the practice.
Pan Yue (潘岳), also known as Pan An (潘安) or Pan Anren (潘安仁), was a renowned poet and scholar of the Western Jin Dynasty (265–316 AD). He is widely recognized in Chinese history both for his literary talent and his extraordinary beauty, being considered the epitome of male beauty in ancient China.
One of the most famous stories associated with Pan Yue is that of women throwing fruits in his direction as he passed by in a carriage, as a way of expressing admiration for his appearance. This anecdote gave rise to the expression 掷果风标 (zhì guǒ fēng biāo), which literally means “marked by the wind of the thrown fruits” and is used to describe someone with remarkable looks or exceptional charm.
Beyond his fame for beauty and talent, Pan Yue is also remembered for his deep love and loyalty to his wife, known as Lady Yang. He was betrothed to her at a young age, at twelve, through an arrangement with Yang Zhao, a renowned scholar and official of the time. Despite his wife’s untimely death, Pan Yue remained faithful to her for the rest of his life, never remarrying. He expressed his grief and eternal love through his “Mourning Poems” (悼亡诗, dào wáng shī), marking the beginning of this literary genre in Chinese poetry.
For his devotion and kindness, Pan Yue also became a symbol of the ideal husband for women of that era. His affectionate nicknames, “Tanlang ”(檀郎) and “Tannu” (檀奴), meaning “Lord Tan” or “Husband Tan,” became synonymous with describing a loving husband or a devoted lover, expressing women’s aspirations for loyalty and unwavering affection in their relationships.
Pan Yue was also one of the key figures in the literary movement known as “Fields and Gardens Poetry” (田园诗), which celebrated nature and the simplicity of rural life—themes that greatly influenced classical Chinese literature.

22. 娘娘, niángniang. This term is an honorific and reverential form of address used for women of high social status, particularly within the imperial context. It is commonly used to refer to imperial consorts, such as concubines and the emperor’s wives, and can also be applied to empresses or even women of elevated status, such as the mothers of princes or influential figures within the palace. Here, I have chosen the term Madam, which inherently carries a certain sense of elitism.

23. Flower Market (花市, huā shì) and Lantern Festival (元夜, yuán yè): The flower market is a tradition associated with the Lantern Festival, which takes place on the 15th day of the Chinese Lunar New Year. During the festival, cities are filled with flower markets where people buy flowers as symbols of good luck, prosperity, and renewal for the new year. The Lantern Festival, also known as the Shangyuan Festival, is a significant celebration in the Chinese calendar, marking the end of the Lunar New Year festivities. On this night, it is common to see colorful lantern displays, parades, and various cultural activities such as dragon dances and fireworks. The connection between the flower market and the festival lies in the symbolism of flowers and lanterns, both representing new beginnings, prosperity, and good fortune. Visiting the flower market has become an essential event during the festival.

24. In the original text, Yu Wanyin draws a turtle (王八 - wángbā), but I had to adapt this element for better cultural context. In China, the turtle carries multiple meanings, symbolizing both longevity and some insults. This is due to a phonetic play with “忘八” (wàngbā), meaning “to forget the eight”—a reference to the Eight Confucian Virtues: Filial Piety (, xiào), Fraternal Respect (, ), Loyalty (, zhōng), Honesty (, xìn), Propriety (, ), Justice (, ), Integrity (, lián), and Sense of Shame (, chǐ). Additionally, turtles are associated with cowardice and, in certain contexts, even prostitution. Depending on the region, 王八 can mean “cuckold” or “cheater,” but it always conveys the idea of “coward” and “scoundrel,” while the variation “王八蛋” (wángbadàn), literally “turtle egg,” is an insult equivalent to “son of a bitch” or “bastard.”

25. In this thought, Yu Wanyin reflects on Prince Duan’s stance regarding both accepting Xie Yong’er’s gift and his promise to repay her own gift, the drawing. In the original text, the phrase 一碗水端平 (yī wǎn shuǐ duān píng) appears, which literally means “to hold a bowl full of water without spilling,” expressing the idea of complete fairness and impartiality. It’s also worth noting that the name Duan () itself carries meanings of “balance” and “impartiality.” Yu Wanyin takes these qualities to the extreme in her reflection, but through a sly, sarcastic lens—since, while the prince has already shown affection for Xie Yong’er (as symbolized by the sachet), he also seems, in his own way, to be flirting with her, Yu Wanyin.

26. 后宫 (hòu gōng), literally “rear courtyard,” is commonly translated as “Inner Palace” or “Imperial Harem,” referring to the area of the palace where consorts and concubines reside, typically away from the public eye.

27. 儿臣 (ér chén) is a respectful term used by the Emperor when addressing the Empress Dowager, emphasizing his dual role as both a son and a subject. This term is also commonly used by princes and other noble offspring when speaking to the Emperor or Empress, highlighting their submission and filial duty.

Nenhum comentário:

Postar um comentário