quinta-feira, 5 de dezembro de 2024

Trilha Sonora | Legend of Fuyao | 扶摇 Fuyao | Karen Mok

Visualizador de Letras de Músicas

扶摇 (Fúyáo)

Nome da Artista: Karen Mok (莫文蔚)

Letrista: Chen Xi (陈曦)

Compositor: Dong Dongdong (董冬冬)

Trilha Sonora de: Legend of Fuyao (扶摇)

Ouça a música

☙✿❀❁❧

飛花起舞影綽綽

Fēi huā qǐ wǔ yǐng chuò chuò

Flores flutuam no ar, dançando com suas sombras graciosas

何事春色入江河

Hé shì chūn sè rù jiāng hé

Por que as cores da primavera penetram nos rios e correntes?

無他 為 順水逐波

Wú tā wéi shùn shuǐ zhú bō

Sem ele, deixo-me levar pela corrente e sigo as ondas.

❀ ~ ❀ ~ ❀

何故琴曲斷離歌

Hé gù qín qǔ duàn lí gē

Por que a canção da cítara parou, deixando a canção da despedida?

無我天地間寂寞

Wú wǒ tiān dì jiān jì mò

Sem mim, na vastidão do mundo, há apenas solidão.

心在 穹蒼斷崖處靜默

Xīn zài... qióng cāng duàn yá chù jìng mò

Meu coração repousa... em silêncio no penhasco sob o vasto e profundo céu.

☙ ~ ❀ ~ ❧

天杯地盞 日月盈懷

Tiān bēi dì zhǎn rì yuè yíng huái

Taça celestial e calice terreno, o sol e a lua transbordam em um abraço pleno.

何以得世間大自在

Hé yǐ dé shì jiān dà zì zài

Como alcançar a liberdade plena no mundo?

自 心中無有懼怕

Zì xīn zhōng wú yǒu jù pà

Sem medo em meu coração

情深不藏 情真不荒

Qíng shēn bù cáng, qíng zhēn bù huāng

O amor profundo não se esconde; o amor verdadeiro não se perde.

✾ ~ ❁ ~ ✾

萬古千秋 幽夢餘輝

Wàn gǔ qiān qiū yōu mèng yú huī

Incontáveis eras e mil outonos; o brilho de sonhos profundos persiste.

何以曆滄桑而明媚

Hé yǐ lì cāng sāng ér míng mèi

Como atravessar as tempestades da vida e ainda assim manter-se radiante e belo?

自 心中無有掙扎

Zì xīn zhōng wú yǒu zhēng zhá

No meu coração, não há conflito;

扶風搖曳 自如縱橫

Fú fēng yáo yè, zì rú zòng héng

Sustentado pelo vento, movendo-se com graça, livre e sem restrições.

瀟灑入夢 驚鴻

Xiāo sǎ rù mèng, jīng hóng

A elegância se mistura ao sonho, feito um pássaro em voo um inesperado.

❀ ~ ❀ ~ ❀

鸞漂鳳泊更天各

Luán piāo fèng bó gèng tiān gè

O luán flutua, a fênix repousa; os céus são distintos.

何時素衣染濃墨

Hé shí sù yī rǎn nóng mò

Quando as vestes brancas se tingem de preto intenso.

情在 得 絃歌不輟

Qíng zài dé xián gē bù chuò

O sentimento persiste, e a melodia das cordas flui sem fim.

☙ ~ ❀ ~ ❧

何妨歸來仍是客

Hé fáng guī lái réng shì kè

Por que não volta e continua sendo um forasteiro?

濯濯開闔動聲色

Zhuó zhuó kāi hé dòng shēng sè

Resplandecente e vívido, abrindo e fechando as asas, movendo-se com som e cor.

意在 得 率性而活

Yì zài dé shuài xìng ér huó

A intenção é viver com liberdade, seguindo a própria natureza.

☙ ~ ❀ ~ ❧

天杯地盞 日月盈懷

Tiān bēi dì zhǎn rì yuè yíng huái

Taça celestial e calice terreno, o sol e a lua transbordam em um abraço pleno.

何以得世間大自在

Hé yǐ dé shì jiān dà zì zài

Como alcançar a liberdade plena no mundo?

自 心中無有懼怕

Zì xīn zhōng wú yǒu jù pà

Sem medo em meu coração

情深不藏 情真不荒

Qíng shēn bù cáng, qíng zhēn bù huāng

O amor profundo não se esconde; o amor verdadeiro não se perde.

✾ ~ ❁ ~ ✾

萬古千秋 幽夢餘輝

Wàn gǔ qiān qiū yōu mèng yú huī

Incontáveis eras e mil outonos; o brilho de sonhos profundos persiste.

何以曆滄桑而明媚

Hé yǐ lì cāng sāng ér míng mèi

Como atravessar as tempestades da vida e ainda assim manter-se radiante e belo?

自 心中無有掙扎

Zì xīn zhōng wú yǒu zhēng zhá

No meu coração, não há conflito;

扶風搖曳 自如縱橫

Fú fēng yáo yè, zì rú zòng héng

Sustentado pelo vento, movendo-se com graça, livre e sem restrições.

瀟灑入夢 驚鴻

Xiāo sǎ rù mèng, jīng hóng

A elegância se mistura ao sonho, feito um pássaro em voo um inesperado.

☙ ~ ❀ ~ ❧

天杯地盞 日月盈懷

Tiān bēi dì zhǎn rì yuè yíng huái

Taça celestial e calice terreno, o sol e a lua transbordam em um abraço pleno.

何以得世間大自在

Hé yǐ dé shì jiān dà zì zài

Como alcançar a liberdade plena no mundo?

自 心中無有懼怕

Zì xīn zhōng wú yǒu jù pà

Sem medo em meu coração

情深不藏 情真不荒

Qíng shēn bù cáng, qíng zhēn bù huāng

O amor profundo não se esconde; o amor verdadeiro não se perde.

✾ ~ ❁ ~ ✾

萬古千秋 幽夢餘輝

Wàn gǔ qiān qiū yōu mèng yú huī

Incontáveis eras e mil outonos; o brilho de sonhos profundos persiste.

何以曆滄桑而明媚

Hé yǐ lì cāng sāng ér míng mèi

Como atravessar as tempestades da vida e ainda assim manter-se radiante e belo?

自 心中無有掙扎

Zì xīn zhōng wú yǒu zhēng zhá

No meu coração, não há conflito;

扶風搖曳 自如縱橫

Fú fēng yáo yè, zì rú zòng héng

Sustentado pelo vento, movendo-se com graça, livre e sem restrições.

☙✿❀❁❧

Ouça no Spotify

quinta-feira, 28 de novembro de 2024

MÚSICA | 月亮代表我的心 "A Lua Representa Meu Coração" |Xiao Zhan

Visualizador de Letras de Músicas

月亮代表我的心 (Yuèliàng Dàibiǎo Wǒ de Xīn)

Nome da Artista: Teresa Teng (邓丽君, Dèng Lìjūn)

Tradução: "A Lua Representa Meu Coração"

Letristra: Sun Yi (孙仪)

Compositor: Weng Qingxi (翁清溪)

Ouça no YouTube

☙✿❀❁❧

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Você pergunta se o meu amor por você é profundo

我爱你有几分

Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

E o quão intenso é o meu amor por você.

我的情也真

Wǒ de qíng yě zhēn

Meu carinho é sincero,

我的爱也真

Wǒ de ài yě zhēn

E meu amor também é sincero.

月亮代表我的心

Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

A lua representa o meu coração.

❀ ~ ❀ ~ ❀

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Você pergunta se o meu amor por você é profundo

我爱你有几分

Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

E o quão intenso é o meu amor por você.

我的情不移

Wǒ de qíng bù yí

Minha afeição é imutável,

我的爱不变

Wǒ de ài bù biàn

E meu amor permanece o mesmo.

月亮代表我的心

Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

A lua representa o meu coração.

✾ ~ ❁ ~ ✾

轻轻的一个吻

Qīng qīng de yī gè wěn

Um beijo suave

已经打动我的心

Yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn

Já tocou meu coração.

深深的一段情

Shēn shēn de yī duàn qíng

Um amor profundo e intenso

叫我思念到如今

Jiào wǒ sīniàn dào rújīn

Faz com que eu sinta saudade até hoje.

☙ ~ ❀ ~ ❧

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Você pergunta se o meu amor por você é profundo

我爱你有几分

Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

E o quão intenso é o meu amor por você.

你去想一想

Nǐ qù xiǎng yī xiǎng

Pense um pouco

你去看一看

Nǐ qù kàn yī kàn

E olhe ao seu redor

月亮代表我的心

Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

A lua representa o meu coração.

✾ ~ ❁ ~ ✾

轻轻的一个吻

Qīng qīng de yī gè wěn

Um beijo suave

已经打动我的心

Yǐ jīng dǎ dòng wǒ de xīn

Já tocou meu coração

深深的一段情

Shēn shēn de yī duàn qíng

Um amor profundo e intenso

叫我思念到如今

Jiào wǒ sīniàn dào rújīn

Faz com que eu sinta saudade até hoje.

☙ ~ ❀ ~ ❧

你问我爱你有多深

Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

Você pergunta se o meu amor por você é profundo

我爱你有几分

Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

E o quão intenso é o meu amor por você

你去想一想

Nǐ qù xiǎng yī xiǎng

Pense um pouco

你去看一看

Nǐ qù kàn yī kàn

E olhe ao seu redor

月亮代表我的心

Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

A lua representa o meu coração.

☙ ~ ❀ ~ ❧

你去想一想

Nǐ qù xiǎng yī xiǎng

Pense nisso

你去看一看

Nǐ qù kàn yī kàn

E olhe ao seu redor

月亮代表我的心

Yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn

A lua representa o meu coração.

☙✿❀❁❧

Ouça no Spotify

segunda-feira, 25 de novembro de 2024

Trilha Sonora | How Dare You?! | 不孤 Bù Gū | Zhang Muxi

Visualizador de Letras de Músicas

不孤 (Bù Gū)

Nome da Artista: Zhang Muxi (张沐溪)

Tradução: "Não Solitário"

Título Ocidental: Not Alone

Trilha Sonora de: How Dare You!? (成何体统)

Ouça a música

☙✿❀❁❧

踽踽独行过长河

Jǔ jǔ dú xíng guò cháng hé

Pelas águas do longo rio, solitário sigo.

抬眼皓月低眉有烟火

Tái yǎn hào yuè dī méi yǒu yān huǒ

A lua brilha ao levantar os olhos; ao abaixá-los, fogos de artifício.

何忍清辉染尘浊

Hé rěn qīng huī rǎn chén zhuó

Como tolerar que a luz pura seja maculada pela sujeira?

愿长夜无梦到天光破

Yuàn cháng yè wú mèng dào tiān guāng pò

Que a noite sem fim seja sem sonhos, até que a luz do dia quebre a escuridão.

❀ ~ ❀ ~ ❀

一叶孤舟中漂泊

Yī yè gū zhōu zhōng piāo bó

Uma folha, um barco sozinho, à deriva

幸逢月色慰一路寥落

Xìng féng yuè sè wèi yī lù liáo luò

Por sorte, a luz da lua consola a jornada solitária.

如晦风雨中行歌

Rú huì fēng yǔ zhōng xíng gē

Entoando uma canção, até na escuridão, sob ventos e chuvas.

余音盛放黍田照山河

Yú yīn shèng fàng shǔ tián zhào shān hé

O eco resplandece em campos de milho, por rios e montanhas.

☙ ~ ❀ ~ ❧

痴与梦昼夜消磨

Chī yǔ mèng zhòu yè xiāo mó

Loucuras e sonhos se diluem noite e dia,

枯守中日渐摧朽

Kū shǒu zhōng rì jiàn cuī xiǔ

No vazio da espera, a ruína se aproxima pouco a pouco.

终有凤鸣 栖梧歌

Zhōng yǒu fèng míng qī wú gē

Por fim, o canto da fênix ressoa em sua árvore sagrada,

衔落荷塘心一颗

Xián luò hé táng xīn yī kē

Deixando no lago de lótus a semente de um coração puro.

✾ ~ ❁ ~ ✾

苦与痛何人分说

Kǔ yǔ tòng hé rén fēn shuō

Quem dividiria comigo um fardo de dor e sofrimento?

无望中生出贪惑

Wú wàng zhōng shēng chū tān huò

No abismo da desesperança nasce o desejo insaciável.

生死不离 若难得

Shēng sǐ bù lí ruò nán dé

Unidos por vida e morte, um vínculo raro de se encontrar.

与风雪一吻别过

Yǔ fēng xuě yī wěn bié guò

No vento e na neve, com um beijo, me despeço.

吻别过

Wěn bié guò

Com um beijo, me despeço...

❀ ~ ❀ ~ ❀

一叶孤舟中漂泊

Yī yè gū zhōu zhōng piāo bó

Uma folha, um barco sozinho, à deriva

幸逢月色慰一路寥落

Xìng féng yuè sè wèi yī lù liáo luò

Por sorte, a luz da lua consola a jornada solitária.

如晦风雨中行歌

Rú huì fēng yǔ zhōng xíng gē

Entoando uma canção, até na escuridão, sob ventos e chuvas.

余音盛放黍田照山河

Yú yīn shèng fàng shǔ tián zhào shān hé

O eco resplandece em campos de milho, por rios e montanhas.

☙ ~ ❀ ~ ❧

痴与梦昼夜消磨

Chī yǔ mèng zhòu yè xiāo mó

Loucuras e sonhos se diluem noite e dia,

枯守中日渐摧朽

Kū shǒu zhōng rì jiàn cuī xiǔ

No vazio da espera, a ruína se aproxima pouco a pouco.

终有凤鸣 栖梧歌

Zhōng yǒu fèng míng qī wú gē

Por fim, o canto da fênix ressoa em sua árvore sagrada,

衔落荷塘心一颗

Xián luò hé táng xīn yī kē

Deixando no lago de lótus a semente de um coração puro.

✾ ~ ❁ ~ ✾

苦与痛何人分说

Kǔ yǔ tòng hé rén fēn shuō

Quem dividiria comigo um fardo de dor e sofrimento?

无望中生出贪惑

Wú wàng zhōng shēng chū tān huò

No abismo da desesperança nasce o desejo insaciável.

生死不离 若难得

Shēng sǐ bù lí ruò nán dé

Unidos por vida e morte, um vínculo raro de se encontrar.

与风雪一吻别过

Yǔ fēng xuě yī wěn bié guò

No vento e na neve, com um beijo, me despeço

道不孤

Dào bù gū

O caminho não foi solitário...

☙✿❀❁❧

Ouça no Spotify

sábado, 16 de novembro de 2024

Notícias e Programação

Notícias e Programação

Notícias e Programação

Ontem

Hoje

Amanhã

Carrossel de Informações
10-11-2024
Guardians of the Dafeng
Drama estrelado por Dylan Wang tem boatos de estreia para 14 de dezembro.
13/11/2024
Deep Lurk
Depois de 4 anos, estreia o drama estrelado por Cheng Yi e Ying Er.
13/11/2024
Moonlight Mystique
Drama de fantasia estrelado por Bai Lu e Ao Ruipeng tem previsão previsão de estreia no 4º trimestre de 2024.
14/11/2024
The Immortal Ascension
Drama estrelado por Yang Yang terá 34 episódios com estreia prevista para janeiro de 2025.
14/11/2024
Rumores de Romance no Weibo
Está fervendo no Weibo: a atriz Guli Nazha e o ator Zhang Yunlong estão no centro das atenções. Rumores sobre um possível relacionamento surgiram depois que Zhang foi visto chegando à casa de Guli tarde da noite. Os dois foram participaram recentemente do programa "Random Tour", e os fãs estão em polvorosa com a ideia de que algo mais pode estar acontecendo entre eles.Será que o amor está no ar?
15/11/2024
The Legend of the Condor Heroes
Xiao Zhan volta no ano novo lunar com seu esperado drama.
15/11/2024
The Whimsical Retur
Com novos pôsteres, é anunciado o inicio das gravações da segunda temporada de Tang Dynasty Tour, estrelado por Zhang Yunlong, Zhang Jianing, Wen Junhui e Zhao Zhaoyi.
16/11/2024
Fangs of Fortune
Os 4 episódios finais saem pelo pacote expresso no dia 16 de novembro.
17/11/2024
Love Game in Eastern Fantasy
O drama estrelado por Esther Yu e Ding Yuxi dá adeus com a liberação dos quatro episódios finais.
Pesquisa de Dramas
10-11-2024
Guardians of the Dafeng
Drama estrelado por Dylan Wang tem boatos de estreia para 14 de dezembro.
13/11/2024
Deep Lurk
Depois de 4 anos, estreia o drama estrelado por Cheng Yi e Ying Er.
13/11/2024
Moonlight Mystique
Drama de fantasia estrelado por Bai Lu e Ao Ruipeng tem previsão previsão de estreia no 4º trimestre de 2024.
14/11/2024
The Immortal Ascension
Drama estrelado por Yang Yang terá 34 episódios com estreia prevista para janeiro de 2025.
15/11/2024
The Legend of the Condor Heroes
Xiao Zhan volta no ano novo lunar com seu esperado drama.
15/11/2024
The Whimsical Return
Com novos pôsteres, é anunciado o inicio das gravações da segunda temporada de Tang Dynasty Tour, estrelado por Zhang Yunlong, Zhang Jianing, Wen Junhui e Zhao Zhaoyi.
16/11/2024
Fangs of Fortune
Os 4 episódios finais saem pelo pacote expresso no dia 16 de novembro.
17/11/2024
Love Game in Eastern Fantasy
O drama estrelado por Esther Yu e Ding Yuxi dá adeus com a liberação dos quatro episódios finais.

sexta-feira, 15 de novembro de 2024

Hoje na História

  • Proclamação da República
  • Natal
  • Ano Novo
  • 2017 - Estreia do dramaEternal Love
  • 2018 - Estreia do dramaAshes of Love
  • 2021 - Estreia do dramaTill the End of the Moon
  • 2022 - Estreia do dramaLove Between Fairy and Devil
  • 2023 - Estreia do dramaThe Longest Promise
  • 2023 - Estreia do dramaThe Untamed

segunda-feira, 4 de novembro de 2024

TRECHO CAPÍTULO 25| The Rise of Ning 锦绣安宁(首辅养成手册)

Texto em Chinês Capítulo de Livro ao Estilo Kindle
Capítulo 25 de obra que inspirou The Rise of Ning

Publicado por: FengHuang
Publicado em: 04 de novembro de 2024
Atualizado em: 17 de novembro de 2024

Apresentação da Obra

Título Original: 锦绣安宁(首辅养成手册)

Título Romanizado: Jinxiu Anning (Shoufu Yang Cheng Shouce)

Autor(a): Wen Tan

Ano de Publicação:

Dramas

  • The Rise of Ning (2024)

Atenção Antes de Ler

Este texto é uma tradução direta da obra Jinxiu Anning (Shoufu Yang Cheng Shouce), originalmente escrita em chinês por Wen Tan. Todos os direitos sobre a obra original são reservados à autora. A tradução aqui apresentada é de minha autoria. Por favor, não copie ou redistribua. Leia diretamente no blog e apoie que este trabalho continue em livepix.gg/laofenghuang.

Este capítulo contém descrições que podem não ser adequadas para leitores sensíveis. Recomendamos cautela.

Além disso, algumas notas podem remeter a conteúdos externos. Certifique-se de estar conectado à internet para acessá-los.

Trecho de Capítulo 25

Luo Shenyuan se despediu de Sun Congwan e voltou com Yining para a mansão. O sol ainda estava baixo no céu, lançando sombras suaves. Assim que desceu da carruagem, Yining seguiu andando à frente, acompanhada por suas servas, sem dirigir uma palavra a ele. Luo Shenyuan, porém, seguiu-a sem pressa.

Ao entrar no seu pátio, Yining fez um gesto para que as criadas fechassem o portão atrás dela. Porém, antes que pudessem fazê-lo, a mão de Luo Shenyuan se intrometeu, impedindo o movimento das servas.

As jovens ficaram imóveis, assustadas, sem ousar fechar o portão.

Luo Shenyuan entrou no pátio e a observou com um olhar intenso. “O que foi? Não quer mais me ver?” Ele havia acabado de salvá-la das mãos de Cheng Lang.

O que será que eles fizeram naquela sala? A atitude de Cheng Lang em relação a ela era diferente de como agia antes. E ele ainda disse que se encontrarão outra vez na residência do Duque de Ying? Luo Shenyuan havia notado as mangas amassadas de Cheng Lang e a marca avermelhada no pulso de Yining… Sentindo um desconforto, ele deu um passo à frente e, ignorando a tentativa dela de se afastar, segurou com firmeza a sua mão.

Luo Yining realmente não queria vê-lo. Ao sentir a mão dele repentinamente segurá-la, ela tentou se desvencilhar imediatamente, mas logo percebeu que seu Terceiro Irmão havia reparado a marca avermelhada, quase imperceptível, em seu pulso. Ele a observou com um olhar frio e, seco, perguntou:“Você ficou tão próxima dele naquela sala que se esqueceu o que aconteceu da última vez? Foi ele quem te abandonou quando você mais precisava!”

“Solte minha mão!” Yining tentou se libertar, mas a mão de Luo Shenyuan era como uma pinça de ferro. Seu rosto estava ruborizado de raiva, e, ainda assim, diante dele, ela se sentia feito uma criança, incapaz de verdadeiramente resistir. A disputa entre os dois chamou a atenção de Zhen Zhu, que, preocupada, pediu às jovens servas que se retirassem.

Apesar de serem irmãos, afinal, não são irmãos de sangue. E aquele olhar do Terceiro Jovem Mestre... o tom de voz que ele está usando…

Talvez seja melhor mesmo afastar as criadas. Até ela sentia que havia algo inadequado naquela situação. Aquele olhar do Terceiro Jovem Mestre... aquilo não parecia o olhar de um irmão!

Yining estava tão furiosa que não percebeu o quão estranho era o comportamento de Luo Shenyuan em relação a ela. Ele não parecia em nada com o irmão gentil de sempre. Esse Luo Shenyuan estava mais próximo do severo Mestre Luo, que castigava seus subordinados.

Pressionada, ela se viu encurralada contra a mesa de madeira de nanmu dourada. Ela não teve escolha a não ser erguer o rosto e olhar para ele: “Tudo isso é obra sua! As mensagens enviadas, o sequestro… tudo aconteceu por sua causa!”

Os outros poderiam não entender, mas ela sabia muito bem disso.

Luo Shenyuan riu com frieza ao ouvi-la. A proximidade revelava a intensidade da raiva que ela sentia, e, agora que estava mais crescida, cada expressão sua era mais vibrante. A cintura dela parecia tão frágil ao se inclinar sobre a mesa: parecia que se ela se reclinasse um pouco mais, se partiria ao meio. Ele perguntou em tom irônico: “Que palavras são essas que você está dizendo?”

Yining virou o rosto, sentindo-se profundamente desconfortável com a maneira como ele se aproximava. Ela respirou fundo e disse:

“A situação era simplesmente enviar uma mensagem ao Senhor Sun. Qualquer pessoa poderia entregá-la, então por que escolher justamente Sun Congwan? Obviamente você não conseguiu obter nenhuma informação da última vez em que interrogou aquela pessoa. Porém, na sua carta, escreveu com todas as letras que havia descoberto alguma coisa, provavelmente para fazer com que Cheng Lang acreditasse nisso, não é? Se eles acreditarem, vão agir com base nisso, e, assim, vocês poderão conseguir uma prova contra eles. De início, eu não queria acreditar... Por que tinha que ser Sun Congwan? Não poderia ser outra pessoa a entregar a passar a informação para Cheng Lang?"

Yining continuou: “Depois eu entendi. Você queria que Cheng Lang soubesse. Se fosse outra pessoa, ele não teria tanta facilidade em acredita. Mas sendo ele mesmo quem tomou a mensagem das mãos de Sun Congwan, isso sim, seria algo confiável. O que ele não conseguiria prever é que você também manipulou Sun Congwan. Se algo desse errado, a reputação dela poderia ser arruinada. E você... não se importaria nem um pouco com o destino dela. Então, me diga, o que afinal está passando pela sua cabeça?”

Na verdade, Ela sentia pena de Sun Congwan, que gostava tanto de Luo Shenyuan. Até chegou a dizer que estaria disposta a ser uma concubina dele, tamanha era a humilhação que estava disposta a aceitar para si.

Luo Yining havia sido manipulada ao extremo e, por isso, passou a temer profundamente essas tramas frias e cruéis.

Talvez os acontecimentos recentes tenham sido pesados demais, pensou Yining,e as emoções que eu guardava no peito ficaram acumuladas até que, agora, precisei desabafar.

Luo Shenyuan escutou em silêncio, com um leve sorriso de incredulidade. Yining conseguiu me irritar a ponto de me arrancar um sorriso, pensou ele. Se ela percebeu isso, certamente deve ter ouvido algo de Cheng Lang enquanto estavam juntos naquela sala. Ele conhecia Cheng Lang o suficiente para saber que ele jamais revelaria seus segredos tão facilmente. Tomado pela irritação, Luo Shenyuan segurou firme o pulso dela e disse: “Se manipulo Sun Congwan é um problema meu, e de fato, não sinto nenhuma pena dela. Pode me chamar de frio ou impiedoso, mas, para mim, desde que eu consiga o que quero, é isso o que importa. Você sente pena dela?”

Se Yining sentia pena de Sun Congwan? Não era bem isso. Talvez o que ela via em Sun Congwan fosse um reflexo de si mesma.

Luo Shenyuan admitiu isso sem rodeios, e, de repente, Yining viu-se sem palavras.

Pensando nas consequências futuras , refletiu Yining, não posso negar minha preocupação de que as artimanhas de Luo Shenyuan possam acabar por prejudicá-lo. Afinal, ele foi alvo das críticas da facção dos Qingliu por décadas. Apesar de ninguém ousar confrontá-lo diretamente, também não havia quem quisesse se aproximar dele.

Mas com quem poderia compartilhar essas preocupações? Yining esboçou um sorriso amargo e disse: “Você a está usando, e realmente não tenho o que dizer sobre isso. Só não entendo por que, se você não gosta dela, não a recusa de uma vez…”

“Recusar?” Luo Shenyuan replicou. “Ela esperou por mim desde que fui aprovado nos exames imperiais, e agora que ocupei o posto de oficial de quarta patente, se eu rejeitasse essa proposta de casamento, a reputação da família Luo certamente seria arruinada.”

Realmente, ele está certo. Não poderia recusar abertamente essa união.

Yining aos poucos começou a se acalmar e perguntou: “Então... o que você pretende fazer?”

Luo Shenyuan balançou a cabeça e respondeu: “Você não precisa se preocupar com o que eu pretendo fazer.” Ele se aproximou lentamente, e Yining pôde ver nitidamente seu próprio reflexo na profundeza dos olhos dele, sentindo até mesmo o calor de sua respiração, uma presença quase agressiva.

De repente, Yining sentiu que algo estava muito errado. Ela não conseguia explicar, mas seu coração começou a bater mais rápido. Talvez fosse porque ele estivesse perto demais, e ela, sensível, quis se afastar, mas suas mãos estavam presas com força por ele, impossibilitando que ela se movimentasse. Ela tentou se libertar, mas Luo Shenyuan continuou a segurá-la, mantendo-a presa sob seu domínio. Ele então perguntou: “O que você estava fazendo com Cheng Lang quando estavam sozinhos naquela sala?”

Yining sentiu que esse comportamento não era nada parecido com o Luo Shenyuan de costume!

E, além disso, como ela poderia explicar o que aconteceu com Cheng Lang? Ela apertou os lábios e disse: “Encontrá-lo foi só uma coincidência... Terceiro irmão, por favor, não pergunte mais sobre isso.”

Ela tentou libertar o seu pulso, mas a força dele a machucava e, por mais que tentasse, não conseguia se soltar! Irritada, ela olhou para ele e disse: “Já que não me meto nos seus assuntos com Sun Congwan, então não se meta nos meus!”

Luo Shenyuan, no entanto, sorriu e respondeu: “Se eu não me importasse com você, quem iria se importar?”

Furiosa, Yining ficou sem palavras, e puxou ainda mais o pulso, tentando empurrá-lo. Os músculos do braço dele eram surpreendentemente rígidos, e, se não fosse pelo fato de que ele percebeu sua raiva e resolveu soltá-la, ela provavelmente não teria conseguido empurrá-lo. Assim que o afastou, Yining se sentou à mesa, tentando recuperar o fôlego. Luo Shenyuan logo se sentou também, e notou que no pulso dela haviam aparecido algumas marcas avermelhadas mais fortes por conta de sua força.

Ele fechou os olhos, percebendo que havia perdido a razão.

Não deveria ter perdido o controle assim, ao menos não agora. Não posso deixá-la perceber.

Ele estendeu a mão para pegar a dela e disse: “Usei força demais... Peça à sua criada para trazer um pouco de pomada.”

Yining puxou a mão de volta. “Não sou tão frágil assim. Essas marcas logo vão sumir.” Mas ao vê-lo tão preocupado, a raiva que sentia pelas palavras que ele havia lhe dito se dissipou, e ela comentou: “Eu rasguei a carta que você escreveu… ela não chegou às mãos de Cheng Lang. Talvez você precise pensar em um novo plano. Já está tarde, Terceiro Irmão, volte e descanse. Não vou acompanhá-lo até a saída.”

Luo Shenyuan ficou sentado em silêncio por um momento, olhando para a mão dela, antes de finalmente se levantar e sair.

Zhen Zhu estava atrás do biombo, ouvindo a discussão entre os dois, sentindo-se completamente apreensiva. Esse Terceiro Jovem Mestre Luo pressionando e dominando a senhorita dessa maneira... é muito estranho. Com o Duque fora, Zhen Zhu começava a achar que a residência dos Luo também não era um lugar tranquilo. Talvez fosse melhor convencer a senhorita a voltar para a mansão do Duque.

Assim que viu Luo Shenyuan sair com seus homens, Zhen Zhu entrou no quarto e viu Yining procurando a pomada. Ela pegou o frasco das mãos de Yining, esfregou um pouco nas palmas para aquecê-la e aplicou cuidadosamente no pulso da jovem. Yining franziu a testa, incomodada consigo mesma por estar tão sensível.

Na vida passada, eu não era tão frágil assim. Nem um hematoma aparecia, mesmo se eu caísse ou se me machucasse.

Vendo que Zhen Zhu aplicava a pomada devagar, Yining tomou-a de volta para terminar o serviço sozinha. Em seguida, ordenou à Song Zhi, que acabava de entrar: “Diga às criadas para aquecerem um pouco de água.”

Zhen Zhu hesitou por um momento antes de dizer: “Senhorita, não sei se devo perguntar, mas o Terceiro Jovem Mestre já passou dos vinte anos. Nessa idade, outros homens já têm seus filhos. Como é que, pelo que vejo, ele ainda não tem nenhuma pessoa especial em seus aposentos...”

“Na época, ele estava de luto pela outra avó, e isso o atrasou,” Yining explicou.

Ao pensar na cena que havia se passado, Yining sentiu uma sensação estranha no peito. Espero que seja só impressão minha... Algo naquela atitude dele parecia um tanto invasivo, como se ele pudesse facilmente pressioná-la e dominá-la. É um pouco demais um irmão tratar sua irmã assim... talvez ele só estivesse bastante irritado. Era o que ela preferia acreditar.

Quanto a ter alguém em seus aposentos, já está mais que na hora de, de fato, ele ter alguém.

Na manhã seguinte, enquanto tomavam o café no salão principal, Luo Shenyuan segurou sua mão e a observou com atenção.

Yining se esquivou um pouco, mas acabou sendo segurada por ele. Ao perceber que, realmente, como ela havia dito, as marcas tinham quase sumido, Luo Shenyuan comentou: “Por que você está se esquivando?”

Yining balançou a cabeça. Ao ver que ele vestia roupas comuns, ela perguntou: “Terceiro Irmão, você não vai ao governo hoje?”

“Vou levar aquele indivíduo à prisão do Ministério da Justiça à tarde, por isso não estarei em casa,” Luo Shenyuan respondeu calmamente. “A mãe mandou avisar que ela chegará à tarde. Pedi à Governanta Xu para arrumar as coisas. Assim vocês poderão pôr a conversa em dia.”

Yining acenou com a cabeça, mas sentia que, diante dele, não conseguia relaxar como de costume.

Contudo, estava animada porque Lin Hairu finalmente chegaria. Já fazia mais de um ano que não a via, e ela estava curiosa para saber como era o irmão que Lin Hairu ainda não havia lhe apresentado.

Após o almoço, enquanto caminhava ao redor da pequena montanha de pedras do Lago Taihu, ouviu que Lin Hairu havia chegado e rapidamente correu para o salão principal.

(...)

Luo Yilian saiu sem nem ao menos olhar para Yining.

Yining agora já não se importava com ela, e a observando-a sair com um olhar sereno. Em seguida, perguntou baixinho a Lin Hairu: “Ouvi dizer que a Concubina Qiao não anda muito bem de saúde?”

Lin Hairu levou-a para dentro e explicou: “Por causa do tratamento para a doença do irmãozinho Xuan, a Concubina Qiao acabou prejudicando a própria saúde, e o senhor não tem lhe dado muita atenção desde então. Depois, a Concubina Qiao ainda acusou seu Terceiro Irmão de tê-la prejudicado…” Nesse momento, Lin Hairu fez uma pausa. “Mas naquela época, seu terceiro irmão estava prestes a prestar o exame imperial. Como o senhor permitiria que ela espalhasse essas calúnias? Acabou trancando-a. Ela só foi liberada mais tarde porque finalmente se comportou. Agora, cada vez que vê seu Terceiro Irmão, ela treme de medo. A verdade é que todo mundo sabe… Se não fosse por ela, você jamais teria deixado a família Luo. Seu Terceiro Irmão certamente a puniu por sua causa. O senhor entende isso, mas ninguém ousa dizer uma palavra contra seu irmão.”

Após dizer essas palavras, Lin Hairu tomou um gole de chá e mandou uma das amas chamar as criadas que serviam Luo Shenyuan para interrogá-las.

Ela acrescentou: “E como está a residência do Duque Ying? Ouvi dizer que o duque é uma pessoa bastante respeitável.”

Yining respondeu mencionando apenas alguns pontos positivos.

Quando as criadas chegaram, Lin Hairu começou a perguntar sobre Luo Shenyuan, e pediu que Yining fosse para o cômodo adjacente a oeste. Mesmo de lá, Yining conseguia ouvir fragmentos da conversa. A chefe das criadas chamava-se Fujian: ela tinha a pele alva como a neve e uma postura serena e obediente. Ela disse suavemente: “O Terceiro Jovem Mestre não nos chama para acompanhá-lo ao leito… Contudo, na noite passada, enquanto estávamos arrumando o quarto, encontramos algo na cama do Terceiro Jovem Mestre...”

Yining se deu conta do que elas estavam comentando e, de repente, sentiu seu rosto esquentar. Ela pediu a Zhen Zhu que fechasse o painel entre os cômodos, abafando qualquer som que ainda pudesse ouvir. Talvez por conta dos eventos da noite passada, a impressão que tinha era de que Luo Shenyuan não era apenas seu terceiro irmão.

Depois de um bom tempo, Lin Hairu finalmente entrou, parecendo aliviada. Com um sorriso no rosto, chamou Yining para sair e comer os petiscos que havia trazido.

Contudo, Yining estava distraída. Sua mente sempre retornava àquela frase que a criada havia dito.


“Quer ver mais traduções? Apoie que este trabalho continue em livepix.gg/laofenghuang.